-
1 широко образованный
General subject: well informed, well-informedУниверсальный русско-английский словарь > широко образованный
-
2 широко образованный
advgener. umfassend gebildet -
3 широко образованный
-
4 широко образованный
advgener. nutrito di forti studi -
5 широко образованный человек
General subject: a widely read man, literate, man of wide readingУниверсальный русско-английский словарь > широко образованный человек
-
6 широко образованный человек
Универсальный русско-немецкий словарь > широко образованный человек
-
7 широко
widely, broadly;
extensively, on a large scale;
~ открытый, раскрытый wide open;
~ распространённый widespread;
~ известный widely known;
~ раскрыть глаза open one`s eyes wide;
жить ~ live on a lavish scale;
~ толковать, понимать что-л. interpret smth. loosely;
~ образованный человек person of wide learning;
~ смотреть на вещи take* а broad view of things. -
8 кугун
кугунГ.: когон1. помногу, в большом количествеКугун ит опто помногу не накладывай;
кугун ямдылаш приготовить в большом количестве;
кугун пурлаш откусывать помногу;
кугун шупшыкташ возить помногу.
Оксам кугун тӱлат. А. Эрыкан. И денег платят помногу.
2. заметно, значительноКугун вашталташ заметно измениться;
кугунторлаш значительно отдалиться;
кугунак ойыртемалташ значительно отличаться;
кугунак кушкаш заметно вырасти.
Ий кугун чыва – кинде кужу лиеш. Пале. Сосульки значительно вытягиваются в длину – хлеб хорошо пойдёт в рост.
3. очень, в большой степени, особенно, много (чаще употр. для подчеркивания ненужности чего-л.)Кугунжак шым умыло я не очень-то понял;
кугун тыршаш очень стараться;
кугунак ӱшанаш ок лий особо-то довериться пельзя;
ойлышаш кугун уке говорить особенно нечего.
– Кугун ит кычкыре! – Элвактын шойылно йот еҥ йӱк шоктыш. Э. Чопай. – Очень-то не ругайся! – за спиной Элвакте послышался голос чужого человека.
Йогор кугун ӧрын ок шого. Г. Ефруш. Йогор не очень-то теряется.
Сравни с:
пешыжак, пеш4. больше, чем следуетТарванылмет дене вуй пундаштет кугунрак налалте. М. Шкетан. Из-за твоего ёрзанья у тебя на темени отхвачено больше, чем следует.
Кеч-кӧнат казна ак деч кок пачаш кугун тӱлымыжӧ ок шу. Н. Лекайн. Никому не хочется платить вдвое больше государственной цены.
Сравни с:
утыжым5. долго; продолжительно, длительноКугун юватылаш долго мешкать;
кугун ит сӧрвалтаре не заставляй долго упрашивать;
кугун вучыкташ заставлять долго ждать.
Кугун ракатланаш ыш логал. А. Асаев. Долго блаженствовать не пришлось.
Кугун шонаш жап шуко огыл. С. Чавайн. Времени немного, чтобы долго думать.
6. сильно; основательно, крепко, значительноШыжым мланде кугун кылмен огыл. Н. Лекайн. Осенью земля не очень сильно промёрзла.
Лӱдшӧ пий кугун опта. Калыкмут. Трусливая собака сильно лает.
Сравни с:
чот7. крупно, большим размером (форматом, шрифтом)Афишеш кугун гына возен шынденыт. В. Косоротов. На афише написали крупно.
«Чодыра руышо» манын тыштыже кугун сералтын. Э. Чапай. Здесь большими буквами написано «Лесоруб».
Сравни с:
шолдыран8. серьёзно, крупно, по крупному счёту, в крупном масштабеКугун вурседыл налаш крупно поругаться;
кугунак йоҥылешташ довольно серьёзно ошибиться;
кугунак шоналташ верештеш придётся серьёзно подумать.
Доклад почеш кугун кутырышна. С. Николаев. После доклада серьёзно поговорили.
9. широко; охватывая значительное пространствоКугун ит поч широко не открывай;
кугун шарлаш широко разлиться;
умшам кугун каралташ широко открыть рот.
Яший шинчажым кугун каралтыш. С. Чавайн. Яшай широко раскрыл глаза.
Мӱкш пурымо-лекме рожшым изин кода гын, теле йӱштӧ лиеш, кугун – леве. Пале. Если пчёлы свой леток оставляют узким – зима будет холодной, а широко – тёплой.
10. широко, с большим размахом, охватывая многих, многоеПромышленностьым кугун мобилизоватлаш кӱлеш. С. Чавайн. Нужно широко мобилизовать промышленность.
11. подробно, со всеми подробностями, очень полно, с большой полнотой, со всеми частностямиТы историйым кугунак пален налаш ыш лий. Эту историю достаточно полно узнать не удалось.
Ачаже ден аваже кутыраш тӧчышт. Тудо (Эчан) кугун ыш каласкале. Н. Лекайн. Отец с матерью пытались поговорить. Эчан подробно не стал рассказывать.
12. богато, много; толстым слоемТений мемнан колхозын кинде кугун шочын. Г. Ефруш. У нашего колхоза в этом году хлеб богато уродился.
Ончычсо лум кугун возеш – кая, изин-изин – йӧршешлан. Пале. Первый снег выпадет толстым слоем – сойдёт, а если понемногу – то насовсем.
13. высоко (оценить); глубоко (переживать)Кугун аклыметлан тау. Спасибо тебе, что высоко оценил.
Ешыже кугун ойгыра. Семья тяжело переживает.
14. глубоко, разносторонне, широко (образованный)Калыклан кӱлеш ойым ыштеда, сандене те пеш кугун тунемше улыда манын шонышым. Й. Осмин. Вы людям даёте необходимые советы,поэтому я думал, что вы разносторонне образованный.
15. сильнее, более интенсивноТулыш ӱйым кышкет гын, кугун веле ылыжеш. Калыкмут. Если подливать масло в огонь, то оно ещё сильнее загорается.
16. тяжело (дышать или вздыхать); трудно (дышать)Кугун шӱлешташ тяжело и шумно дышать;
кугун шӱлалташ тяжело вздохнуть.
Гриша тугак мален ок керт, эре кугун шӱла, шӱлымӧ йӱкшӧ мыйынат омем кошта. «Ончыко» Гриша по-прежнему не может спать, постоянно тяжело дышит, его дыхание и у меня отгоняет сон.
Идиоматические выражения:
-
9 кугун
Г. ко́гон1. помногу, в большом количестве. Кугун ит опто помногу не накладывай; кугун ямдылаш приготовить в большом количестве; кугун пурлаш откусывать помногу; кугун шупшыкташ возить помногу.□ Оксам кугун тӱлат. А. Эрыкан. И денег платят помногу.2. заметно, значительно. Кугун вашталташ заметно измениться; кугун торлаш значительно отдалиться; кугунак ойыртемалташ значительно отличаться; кугунак кушкаш заметно вырасти.□ Ий кугун чыва – кинде кужу лиеш. Пале. Сосульки значительно вытягиваются в длину – хлеб хорошо пойдёт в рост.3. очень, в большой степени, особенно, много (чаще употр. для подчеркивания ненужности чего-л.). Кугунжак шым умыло я не очень-то понял; кугун тыршаш очень стараться; кугунак ӱшанаш ок лий особо-то довериться пельзя; ойлышаш кугун уке говорить особенно нечего.□ – Кугун ит кычкыре! – Элвактын шойылно йот еҥйӱк шоктыш. Э. Чопай. – Очень-то не ругайся! – за спиной Элвакте послышался голос чужого человека. Йогор кугун ӧрын ок шого. Г. Ефруш. Йогор не очень-то теряется. Ср. пешыжак, пеш.4. больше, чем следует. Тарванылмет дене вуй пундаштет кугунрак налалте. М. Шкетан. Из-за твоего ёрзанья у тебя на темени отхвачено больше, чем следует. Кеч-кӧнат казна ак деч кок пачаш кугун тӱлымыжӧ ок шу. Н. Лекайн. Никому не хочется платить вдвое больше государственной цены. Ср. утыжым.5. долго; продолжительно, длительно. Кугун юватылаш долго мешкать; кугун ит сӧрвалтаре не заставляй долго упрашивать; кугун вучыкташ заставлять долго ждать.□ Кугун ракатланаш ыш логал. А. Асаев. Долго блаженствовать не пришлось. Кугун шонаш жап шуко огыл. С. Чавайн. Времени немного, чтобы долго думать.6. сильно; основательно, крепко, значительно. Шыжым мланде кугун кылмен огыл. Н. Лекайн. Осенью земля не очень сильно промёрзла. Лӱдшӧ пий кугун опта. Калыкмут. Трусливая собака сильно лает. Ср. чот.7. крупно, большим размером (форматом, шрифтом). Афишеш кугун гына возен шынденыт. В. Косоротов. На афише написали крупно. «Чодыра руышо» манын тыштыже кугун сералтын. Э. Чапай. Здесь большими буквами написано «Лесоруб». Ср. шолдыран.8. серьёзно, крупно, по крупному счёту, в крупном масштабе. Кугун вурседыл налаш крупно поругаться; кугунак йоҥылешташ довольно серьёзно ошибиться; кугунак шоналташ верештеш придётся серьёзно подумать.□ Доклад почеш кугун кутырышна. С. Николаев. После доклада серьёзно поговорили.9. широко; охватывая значительное пространство. Кугун ит поч широко не открывай; кугун шарлаш широко разлиться; умшам кугун каралташ широко открыть рот.□ Яший шинчажым кугун каралтыш. С. Чавайн. Яшай широко раскрыл глаза. Мӱкш пурымо-лекме рожшым изин кода гын, теле йӱштӧ лиеш, кугун – леве. Пале. Если пчёлы свой леток оставляют узким – зима будет холодной, а широко – тёплой.10. широко, с большим размахом, охватывая многих, многое. Промышленностьым кугун мобилизоватлаш кӱлеш. С. Чавайн. Нужно широко мобилизовать промышленность.11. подробно, со всеми подробностями, очень полно, с большой полнотой, со всеми частностями. Ты историйым кугунак пален налаш ыш лий. Эту историю достаточно полно узнать не удалось. Ачаже ден аваже кутыраш тӧчышт. Тудо (Эчан) кугун ыш каласкале. Н. Лекайн. Отец с матерью пытались поговорить. Эчан подробно не стал рассказывать.12. богато, много; толстым слоем. Тений мемнан колхозын кинде кугун шочын. Г. Ефруш. У нашего колхоза в этом году хлеб богато уродился. Ончычсо лум кугун возеш – кая, изин-изин – йӧршешлан. Пале. Первый снег выпадет толстым слоем – сойдёт, а если понемногу – то насовсем.13. высоко (оценить); глубоко (переживать). Кугун аклыметлан тау. Спасибо тебе, что высоко оценил. Ешыже кугун ойгыра. Семья тяжело переживает.14. глубоко, разносторонне, широко (образованный). Калыклан кӱлеш ойым ыштеда, сандене те пеш кугун тунемше улыда манын шонышым. Й. Осмин. Вы людям даёте необходимые советы, поэтому я думал, что вы разносторонне образованный.15. сильнее, более интенсивно. Тулыш ӱйым кышкет гын, кугун веле ылыжеш. Калыкмут. Если подливать масло в огонь, то оно ещё сильнее загорается.16. тяжело (дышать или вздыхать); трудно (дышать). Кугун шӱлешташ тяжело и шумно дышать; кугун шӱлалташ тяжело вздохнуть.□ Гриша тугак мален ок керт, эре кугун шӱла, шӱлымӧ йӱкшӧ мыйынат омем кошта. «Ончыко». Гриша по-прежнему не может спать, постоянно тяжело дышит, его дыхание и у меня отгоняет сон.◊ Кугун кояш важничать, пытаться казаться более значительным, важным. (Акмат) шкенжым вигак нӧлташ, кугун кояш ыш тошт. К. Васин. Акмат не посмел тут же начать возвышать себя и пытаться казаться важным. -
10 literate
ˈlɪtərɪt
1. прил.
1) грамотный Syn: grammatical
2) образованный Syn: educated, competent, instructed, learned
2. сущ.
1) грамотный человек
2) ученый грамотный человек широко образованный человек - the * интеллигенция, образованные слои общества грамотный образованный - a remarkably * young man исключительно эрудированный молодой человек литературно образованный - * man литератор;
любитель и знаток литературы literate грамотный ~ грамотный человек ~ образованный, ученый человек ~ образованный, ученыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > literate
-
11 reading
ˈri:dɪŋ
1. см. read I
1.
2. сущ.
1) чтение (процесс) а) о прочитывании письменных или напечатанных текстов человеком assigned reading(s) ≈ обязательное чтение (книги) suggested reading(s) ≈ рекомендованное чтение (книги) Have you done the assigned reading for the course? ≈ Ты прочел все, что нужно по курсу? at the first reading ≈ при первом прочтении You will not be able to absorb the material in one reading. ≈ Ты не сможешь запомнить материал за одно прочтение. close reading dramatic reading light reading poetry reading remedial reading responsive reading serious reading solid reading б) компьют. о копировании и интерпретации данных каким-либо техническим устройством
2) начитанность, эрудиция, образованность( измеряется количеством прочитанного) a man of some reading ≈ мало-мальски начитанный человек Syn: scholarship
3) а) чтение вслух б) публичное чтение;
лекция The intelligent classes in this country, who can read themselves, have little occasion for public readings. ≈ Образованные слои этой страны, умеющие читать, практически не имеют возможности посещать публичные чтения. в) парл. публичное оглашение содержания законопроекта г) шотл. чтение вслух Библии в домашнем кругу
4) редк. изложение, объяснение( чего-л.)
5) вариант текста, разночтение
6) показание, отсчет показаний измерительного прибора
7) толкование, понимание (чего-либо) a new reading of Shakespeare ≈ новое понимание, трактовка произведения Шекспира She gave him her reading of the matter. ≈ Она изложила ему свое видение проблемы.
8) чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте
9) а) чтение, чтиво (то, что читают) light reading ≈ легкое чтиво (литература легкого жанра) б) надпись, тиснение You will observe the cover has no reading on it, but only seven stars. ≈ Вы обнаружите, что на обложке (книги) нет надписи, а нарисованы только семь звезд. Syn: lettering чтение - outside * внеклассное /внеаудиторное/ чтение - to teach * and writing обучать чтению и письму - a book that makes good * интересная книга - there is plenty of * in today's paper в сегодняшней газете есть что почитать подготовка, занятия - to be busy with * for one's exams готовиться к экзаменам начитанность, эрудиция - a man of wide * эрудит, весьма начитанный человек публичное чтение;
читка - *s from Shakespeare исполнение чтецом отрывков из произведений Шекспира лекция, доклад формулировка( текста) ;
вариант текста - various * разночтение толкование, истолкование;
интерпретация, понимание - what is your * of the facts? как вы понимаете /как, по-вашему, следует толковать/ эти факты? - a study to get some * of the shopper's preferences исследование, ставящее целью дать некоторое представление о вкусах покупателей - an actor's * of a part интерпретация роли актером - my * of his character мое представление о его характере - one's * of the political situation чей-л. анализ политического положения - she gave him her * of the matter она изложила ему свою версию этого дела (полиграфия) читка корректуры - * for the press сводка( специальное) отсчет( по шкале) ;
показание (измерительного прибора) - zero * нулевой отсчет - barometer * (метеорология) высота барометра - to take *s снимать показания( прибора) ;
производить отсчет - the * of the thermometer was 95 degrees термометр показывал 95 градусов считывание (информации) pl (специальное) показатели, данные( из таблицы) (парламентское) чтение (стадия прохождения законопроекта) - first * первое чтение (официальное внесение законопроекта в парламент) - second * второе чтение (обсуждение законопроекта и решение об его отклонении или дальнейшем рассмотрении) - third * третье чтение (принятие окончательного текста) - the bill was rejected at the second * законопроект был отвергнут при /во/ втором чтении читающий, любящий чтение - the * public читающая публика, широкие круги читателей - * conference читательская конференция - * man любитель чтения;
начитанный человек (университетское) прилежный, много читающий студент предназначенный для чтения - * matter литература, материал для чтения - * list рекомендательный список книг - * machine аппарат для чтения микрофильмов - * easel пюпитр - * wand автоматическое устройство для считывания кодовых ярлыков на розничных товарах concurrent ~ вчт. параллельное чтение exclusive ~ вчт. монопольное чтение ~ начитанность, знания;
a man of wide reading начитанный, широко образованный человек meter ~ показание счетчика ~ публичное чтение;
лекция;
penny reading лекция с платой за вход в 1 пенни reading pres p. от read ~ вариант текста, разночтение ~ вариант текста ~ интерпретация ~ истолкование ~ начитанность, знания;
a man of wide reading начитанный, широко образованный человек ~ оглашение ~ отсчет показаний ~ показание, отсчет показаний измерительного прибора ~ показание прибора ~ публичное чтение;
лекция;
penny reading лекция с платой за вход в 1 пенни ~ снятие показаний ~ вчт. считывание ~ считывание ~ толкование, понимание (чего-л.) ;
what is your reading of the facts? как вы понимаете, толкуете эти факты? ~ толкование ~ формулировка ~ чтение;
close reading внимательное чтение ~ чтение;
обсуждение;
рассмотрение ~ вчт. чтение ~ чтение ~ чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте;
first, second, third reading первое, второе, третье чтение ~ of the indictment чтение обвинительного акта ~ чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте;
first, second, third reading первое, второе, третье чтение second: second быть секундантом ~ вовторых ~ унив. вторая, не высшая оценка ~ второе число ~ второй, другой;
second thoughts пересмотр мнения, решения;
on second thoughts по зрелом размышлении ~ num. ord. второй;
the second seat in the second row второе кресло во втором ряду ~ муз. второй голос;
альт ~ второй класс( в поезде, на пароходе и т. п.) ;
to go second ехать вторым классом ~ второстепенный;
второсортный, уступающий( по качеству) (to) ;
second cabin каюта второго класса;
second violin( или fiddle) вторая скрипка ~ вторым номером;
во второй группе ~ выступать в поддержку (предложения) ~ дополнительный;
a second pair of shoes сменная пара обуви ~ (обыкн.) воен. откомандировывать ~ петь партию второго голоса ~ повторный;
вторичный;
second ballot перебаллотировка;
second advent( или coming) рел. второе пришествие ~ поддерживать, помогать;
to second a motion поддержать предложение ~ поддерживать ~ подкреплять;
to second words with deeds подкреплять слова делами ~ получивший второй приз, вторую премию;
he was a good second он пришел к финишу почти вместе с первым ~ помощник;
следующий по рангу;
second in command воен. заместитель командира ~ понижать в должности ~ секунда;
момент, мгновение;
wait a second сейчас;
подождите минутку ~ секундант ~ pl товар второго сорта, низшего качества;
мука грубого помола snapback ~ вчт. хронометрирование по отдельным отсчетам ~ чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте;
first, second, third reading первое, второе, третье чтение ~ толкование, понимание (чего-л.) ;
what is your reading of the facts? как вы понимаете, толкуете эти факты? -
12 literate
n1. грамотный человек;2. широко образованный человек;3.the literate интеллигенция, интеллектуалы, образованные слои общества.
* * *сущ.1) грамотный человек;2) широко образованный человек;3) -
13 reading
[ˈri:dɪŋ]concurrent reading вчт. параллельное чтение exclusive reading вчт. монопольное чтение reading начитанность, знания; a man of wide reading начитанный, широко образованный человек meter reading показание счетчика reading публичное чтение; лекция; penny reading лекция с платой за вход в 1 пенни reading pres p. от read reading вариант текста, разночтение reading вариант текста reading интерпретация reading истолкование reading начитанность, знания; a man of wide reading начитанный, широко образованный человек reading оглашение reading отсчет показаний reading показание, отсчет показаний измерительного прибора reading показание прибора reading публичное чтение; лекция; penny reading лекция с платой за вход в 1 пенни reading снятие показаний reading вчт. считывание reading считывание reading толкование, понимание (чего-л.); what is your reading of the facts? как вы понимаете, толкуете эти факты? reading толкование reading формулировка reading чтение; close reading внимательное чтение reading чтение; обсуждение; рассмотрение reading вчт. чтение reading чтение reading чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте; first, second, third reading первое, второе, третье чтение reading of the indictment чтение обвинительного акта reading чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте; first, second, third reading первое, второе, третье чтение second: second быть секундантом reading вовторых reading унив. вторая, не высшая оценка reading второе число reading второй, другой; second thoughts пересмотр мнения, решения; on second thoughts по зрелом размышлении reading num. ord. второй; the second seat in the second row второе кресло во втором ряду reading муз. второй голос; альт reading второй класс (в поезде, на пароходе и т. п.); to go second ехать вторым классом reading второстепенный; второсортный, уступающий (по качеству) (to); second cabin каюта второго класса; second violin (или fiddle) вторая скрипка reading вторым номером; во второй группе reading выступать в поддержку (предложения) reading дополнительный; a second pair of shoes сменная пара обуви reading (обыкн.) воен. откомандировывать reading петь партию второго голоса reading повторный; вторичный; second ballot перебаллотировка; second advent (или coming) рел. второе пришествие reading поддерживать, помогать; to second a motion поддержать предложение reading поддерживать reading подкреплять; to second words with deeds подкреплять слова делами reading получивший второй приз, вторую премию; he was a good second он пришел к финишу почти вместе с первым reading помощник; следующий по рангу; second in command воен. заместитель командира reading понижать в должности reading секунда; момент, мгновение; wait a second сейчас; подождите минутку reading секундант reading pl товар второго сорта, низшего качества; мука грубого помола snapback reading вчт. хронометрирование по отдельным отсчетам reading чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте; first, second, third reading первое, второе, третье чтение reading толкование, понимание (чего-л.); what is your reading of the facts? как вы понимаете, толкуете эти факты? -
14 read
̈ɪri:d I
1. гл.
1) читать, прочитать Can you read French? ≈ Ты умеешь читать по-французски? It was sad to read of the death of the famous old actress. ≈ Было очень грустно узнать о смерти этой знаменитой старой актрисы. read to oneself
2) понимать, разгадывать( что-л.), находить объяснение( чему-л.) read a riddle read the cards read smb.'s mind read smb.'s hand
3) содержать( какой-л.) смысл, гласить a telegram reading as follows ≈ телеграмма следующего содержания
4) а) показывать( о приборе и т. п.) What does the speedometer read? ≈ Каковы показания спидометра? б) снимать показания( прибора), измерять( что-л.) to read an angle ≈ измерить угол
5) изучать to read history ≈ изучать историю ∙ read back read for read in read into read off read out read over read up read with read a lesson read between the lines read the time read the clock
2. сущ. чтение;
время, проведенное в чтении II прил. грамотный, знающий, начитанный, образованный, сведущий he is poorly read in history ≈ он слабо знает историю Syn: expert, versed( разговорное) чтение, время, проведенное за чтением - to enjoy a good * наслаждаться чтением интересной книги - to take a quick * at a book бегло просмотреть книгу - time for a long * время, чтобы всласть почитать( компьютерное) считывание (данных) (часто in) начитанный, сведущий (в какой-л. области), имеющий какую-л. подготовку - a widely * man широко образованный человек - to be well * in a subject иметь хорошую подготовку в какой-л. области прочитанный - to hear a * speech выслушать речь, которая читалась по тексту - the most * of all books книга, у которой больше всего читателей > to take as * утвердить без зачитывания;
принимать на веру, считать само собой разумеющимся > the minutes were taken as * протокол предыдущего заседания был утвержден без его оглашения > we'll take this as * это так, и нечего об этом толковать читать - to * a book читать книгу - to * smth. out of /from/ a book вычитать что-л. в книге;
процитировать что-л. из книги - to * to oneself читать про себя - * the letter to yourself прочтите письмо про себя - to * smth. over прочитать (с начала до конца) ;
перечитывать - to * smth. over and over снова и снова перечитывать что-л. - to * smth. through прочитать от начала до конца;
пробегать глазами (текст) - he read the letter through six times он прочитал все письмо шесть раз - to * through the contract просмотреть соглашение - to * of smb.'s death прочитать о чьей-л. смерти - to * aloud читать вслух - to * out /loud/ прочитать вслух - to * round the class (школьное) поочередно читать вслух (в классе) - he can * several languages он умеет читать на нескольких языках - to * oneself hoarse дочитаться до хрипоты - to * smb. to sleep усыпить кого-л. чтением - the boy has been read the story of Cinderella мальчику прочли сказку о Золушке - the invalid is read to for several hours daily больному каждый день читают вслух по нескольку часов - * "of" instead of "for" вместо "of" следует читать "for" - did he speak extempore or *? он говорил (без подготовки) или читал? - he does not * or write он не умеет не читать, ни писать - I have read somewhere that... я где-то прочел, что... - I have read of it я читал об этом читаться - the play *s better than it acts пьеса читается лучше, чем звучит со сцены - the book *s like a translation книга читается /воспринимается/ как перевод - the sentence *s oddly это предложение странно звучит - this doesn't * like a child's composition не похоже, чтобы это сочинение написал ребенок зачитывать (публично), оглашать - to * a report to the meeting огласить отчет на заседании;
сделать доклад на собрании - read and approved заслушано и одобрено (о протоколе, плане и т. п.) - after the will had been read после оглашения завещания гласить - the document *s as follows документ гласит следующее - the paragraph *s to the effect that all men are equal в этом абзаце говорится /провозглашается/, что все люди равны - how does the sentence * now? как теперь звучит /сформулировано/ это предложение? - this ticket *s to Boston в билете сказано "до Бостона" - the passage *s thus in early manuscripts в ранних манускриптах это место читается так разбирать, расшифровывать;
прочитать - to * hieroglyphs разбирать /расшифровывать/ иероглифы - to * the Morse system знать азбуку Морзе - to * a map читать карту - to * music at sight читать ноты с листа - to * a piece of music разобрать музыкальную пьесу - the first letter on the coin is so rubbed that I cannot * it первая буква на монете так стерлась, что я не могу разобрать ее - to * a signal( военное) (радиотехника) расшифровать сигнал - do you * me? как поняли? толковать, интерпретировать - (it is intended) to be read... это надо понимать в том смысле, что... - clause that may be read several ways статья, допускающая несколько толкований - my silence is not to be read as consent мое молчание не следует считать согласием толковаться, подаваться в той или иной интерпретации - the clause *s both ways статью можно понимать /толковать/ двояко (биология) "считывать" или декодировать генетическую информацию( компьютерное) считывать информацию( с носителя) показывать (о приборе и т. п.) - thermometer *s 33 degrees термометр показывает 33 градуса - what does the speedometer *? что на спидометре?;
какая у нас сейчас скорость? снимать, считывать ( показания прибора) - to * a thermometer снимать показания термометра - to * smb.'s blood pressure измерять кому-л. кровяное давление - to * an angle (топография) измерять угол изучать (какой-л. предмет), заниматься( какой-л. отраслью знания) - to * law изучать право - to * for the law учиться на юридическом факультете - you must * harder next term вам надо больше заниматься в будущем семестре (for) готовиться( к экзамену и т. п.) - he spent three years *ing for a degree in history он потратил три года на подготовку к получению степени по истории (парламентское) обсуждать и утверждать (законопроект) - the bill was read the first time законопроект был принят в первом чтении разгадывать (загадку) - to * a riddle разгадать загадку - to * dreams толковать /разгадывать/ сны - to * an omen истолковать примету - to * men's hearts читать в людских сердцах - to * the signs of the times угадывать знамения времени - you (can) * a person's character in his face по лицу можно определить характер человека предсказывать( судьбу, будущее) - to * smb.'s fortune предсказывать чью-л. судьбу;
гадать кому-л. - to * futurity /the future/ предсказывать будущее - to * smb.'s hand /smb.'s palm/ гадать кому-л. по руке - to * the cards гадать на картах - to * the sky предсказывать судьбу по звездам;
составлять гороскоп;
предсказывать погоду;
составлять прогноз погоды (полиграфия) держать( корректуру) ;
вычитывать( текст) - to * proofs читать /держать, править/ корректуру to read smth. into smth. вкладывать особый смысл во что-л.;
по-своему интерпретировать, толковать что-л. - to * a compliment into what was intended as a rebuke истолковать как комплимент то, что было задумано как упрек - to * into a sentence what is not there видеть в предложении то, чего в нем нет;
произвольно вносить в предложение свой смысл - you are *ing more into what I said than was intended вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду - you read too much into the text вы вычитали из текста то, чего в нем нет - we sometimes * our own thoughts into a poet's words мы иногда склонны видеть в словах поэта то, что сами думаем - to read smb. out of smth. исключить кого-л. (из организации и т. п.;
первоначально путем зачитывания решения об исключении) - to be read out of smth. быть исключенным, изгнанным откуда-л., быть отлученным от чего-л. - to read oneself into smth. вчитываться во что-л. - to * oneself into a langauge овладеть языком путем чтения - to read smth. into the record( парламентское) заносить что-л. в протокол, приобщать что-л. к протоколу > to * smb. sa lesson /a lecture/ прочитать кому-л. нотацию, сделать внушение > to * between the lines читать между строк > you wouldn't * about it (австралийское) (разговорное) вы представить себе не можете, что это такое (выражает недоверие или отвращение) amount ~ is less than size in header вчт. объем считанных данных меньше указанного взаголовке backward ~ вчт. чтение в обратном направлении to ~ a piece of music муз. разобрать пьесу;
the bill was read парл. законопроект был представлен на обсуждение check ~ вчт. котнтрольное считывание concurrent ~ вчт. параллельное чтение destructive ~ вчт. считывание с разрушением exclusive ~ вчт. монопольное чтение ~ чтение;
время, проведенное в чтении;
to have a quiet read почитать в тишине ~ в сочетаниях) начитанный, сведущий, знающий, образованный;
he is poorly read in history он слабо знает историю ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам it is intended to be ~... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта ~ толковать;
объяснять;
my silence is not to be read as consent мое молчание не следует принимать за согласие nondestructive ~ вчт. считывание без разрушения ~ гласить;
the passage quoted reads as follows в цитате говорится ~ with заниматься (с кем-л.) ;
to read (smb.) a lesson сделать выговор, внушение ( кому-л.) to ~ a piece of music муз. разобрать пьесу;
the bill was read парл. законопроект был представлен на обсуждение to ~ a riddle разгадать загадку;
to read the cards гадать на картах ~ (~) читать;
to read aloud, to read out (loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять( кого-л.) чтением ~ as follows гласит следующее ~ снимать показания (прибора и т. п.) ;
to read the electric meter снимать показания электрического счетчика;
to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать to ~ (smb.'s) mind (или thoughts) читать чужие мысли;
to read (smb.'s) hand (или palm) гадать по руке ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать it is intended to be ~... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта to ~ oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения) ;
to read to oneself читать про себя ~ (~) читать;
to read aloud, to read out (loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам to ~ a riddle разгадать загадку;
to read the cards гадать на картах ~ снимать показания (прибора и т. п.) ;
to read the electric meter снимать показания электрического счетчика;
to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление to ~ between the lines читать между строк;
to read the time (или the clock) уметь определять время по часам( о ребенке) to ~ oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения) ;
to read to oneself читать про себя ~ (~) читать;
to read aloud, to read out (loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам ~ with заниматься (с кем-л.) ;
to read (smb.) a lesson сделать выговор, внушение (кому-л.) the ~s вчт. прочитанное ~ показывать (о приборе и т. п.) ;
the thermometer reads three degrees above freezing-point термометр показывает три градуса выше нуля -
15 literate
['lɪt(ə)rɪt]Общая лексика: грамотный, грамотный человек, образованный, образованный человек, учёный, учёный человек, широко образованный человек -
16 энциклопедист
муж.
1) ист. Encyclopaedist
2) person of encyclopaedic learning/knowledge (широко образованный человек)Большой англо-русский и русско-английский словарь > энциклопедист
-
17 literate
1. [ʹlıt(ə)rıt] n1) грамотный человек2) широко образованный человек2. [ʹlıt(ə)rıt] athe literate - интеллигенция, образованные слои общества
1. 1) грамотный2) образованныйa remarkably literate young man - исключительно эрудированный молодой человек
2. = literary 2 -
18 well informed
Общая лексика: знающий, сведущий, хорошо образованный, хорошо осведомленный, широко образованный, эрудированный -
19 well informed
1 (0) хорошо осведомленный2 (a) знающий; сведущий; эрудированный3 (n) широко образованный4 (r) хорошо образованный* * *хорошо осведомленный -
20 literate
1. n грамотный человек2. n широко образованный человекthe literate — интеллигенция, образованные слои общества
3. a грамотный4. a образованныйСинонимический ряд:educated (adj.) educated; enlightened; erudite; informed; instructed; learned; lettered; scholarly; schooledАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
широко образованный — широко образованный … Орфографический словарь-справочник
широко образованный — … Орфографический словарь русского языка
широко — I 1. широко/ = широ/ко; нареч.; (трад. нар.) к широкий 1), 3), 4), 6), 7) Широко вырезать ворот. Река широко разлилась. Широко оповестить о чём л. Широко образованный человек. Широко улыбнуться … Словарь многих выражений
широко — (трад. нар.) ШИРОКО, шире; I. нареч. к Широкий (1, 3 4, 6 7 зн.). Ш. вырезать ворот. Река ш. разлилась. Ш. оповестить о чём л. Ш. образованный человек. Ш. улыбнуться. Ш. шагать. Жить ш. Ш. раскрыть глаза (также: удивиться чему л.). II. в функц.… … Энциклопедический словарь
Критика музыкальная — (греч. xritikn искусство судить, разбирать) изучение, анализ и оценка явлений муз. иск ва. В широком смысле К. м. входит в состав всякого исследования о музыке, поскольку оценочный элемент является неотъемлемой частью эстетич. суждения.… … Музыкальная энциклопедия
Эллинистическая идеология и культура во II — I вв. до н. э. — Социальный кризис и политический упадок эллинистических государств II I вв. до н. э. нашёл отражение в различных идейных течениях этого времени. Развитие рабства, которое повлекло за собой падение уровня жизни неимущего свободного населения,… … Всемирная история. Энциклопедия
Архитектура — (лат. architectura, от греч. architéкtón строитель) зодчество, система зданий и сооружений, формирующих пространственную среду для жизни и деятельности людей, а также само искусство создавать эти здания и сооружения в соответствии с… … Большая советская энциклопедия
Островский, Александр Николаевич — драматический писатель, начальник репертуара Императорского Московского театра и директор Московского театрального училища. А. Н. Островский родился в Москве 31 го января 1823 г. Отец его, Николай Федорович, происходил из духовного звания, и по… … Большая биографическая энциклопедия
Каченовский, Дмитрий Иванович — профессор международного и государственного права в Харьковском университете, род. 8 декабря 1827 г. в г. Карачеве, ум. 21 декабря 1872 г. в Харькове. После смерти отца остался на попечении своей матери, которая, не имея почти никаких средств к… … Большая биографическая энциклопедия
Россия. Русская наука: Наука гражданского и римского права — Характерной особенностью русского юридического развития в течение очень долгого времени является отсутствие не только у массы населения, но и у высших классов потребности привести в известность существующее в отечестве право и точно установить по … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лобачевский, Николай Иванович — родился 22 октября 1793 г. в Нижегородской губернии (по одному источнику в Нижнем Новгороде, по другому в Макарьевском уезде). Отец его Иван Максимович, выходец из Западного края, по вероисповеданию католик, потом перешедший в православную веру,… … Большая биографическая энциклопедия